Nunca me abandones. Kazuo Ishiguro

Título original: Never let me go
Traducción: Jesús Zulaika
Editorial: Anagrama
Colección: Panorama de Narrativas
Fecha: 2007
páginas: 360
ISBN: 9788433972743

Premio Nobel 2017

Ishiguro sucumbe a la tentación de adentrarse en el mar de oportunidades que proporciona la fantasía según unos o ciencia ficción según otros siguiendo la senda que en su día abrió Aldous Huxley con Un mundo feliz. Sin embargo su interés no se centra en las posibilidades científicas que brinda la ciencia en manos de una buena imaginación sino que lo que persigue es bucear en el alma del ser humano obligando a la reflexión y rescatar las sensaciones, la emoción y los sentimientos. Para ello utiliza, cómo no, una vez más, la técnica de recurrir al pasado mediante una narradora que irá recordando diferentes episodios del ayer para conseguir una reconstrucción bien fundamentada que refrende el hoy. La añoranza y la realidad se dan de bruces en un choque explosivo que genera el  habitual reguero de tristeza que tiñe sus obras cuando se decanta por hablar de la pérdida.
La narradora Kathy nos cuenta lo acontecido en su vida en tres fases. Una primera que se centra en el mundo infantil, ingenuo y aparentemente feliz que disfrutó junto con sus amigos más cercanos Ruth y Tommy en Hailsham. Un extraño internado aislado del mundo, demasiado aséptico donde asumen la condición de los  seres especiales que son mientras son educados resaltando los aspectos artísticos y la salud con  una perspectiva de esperanza pero siempre en una atmósfera cuando menos singular sino sombría. Sigue leyendo

El gigante enterrado. Kazuo Ishiguro

Título original: The Buried Giant
Editorial: Anagrama
Traducción: Mauricio Bach
Colección: Colección Narrativas
páginas: 368
Fecha: 2016
ISBN: 9788433979667

Siempre es de agradecer que haya escritores que sean tan valientes como para correr los riesgos que supone el entrar en terrenos desconocidos, por ello, el nuevo libro de Ishiguro se acoge con la ilusión y la esperanza que suscitan las nuevas aportaciones de un escritor de su calidad. En esta ocasión se traslada a un género un tanto ambiguo en el que mezcla la confusión que proporciona  la fantasía representado por el mundo de los dragones, monstruos e incluso efectos mentales  sobre la población con algo asimilable  a la novela histórica situándola en los tiempos inmediatamente posteriores al romántico rey Arturo. No obstante el experimento no cuaja, se ha quedado como la gaseosa sin burbujas, esbafada, porque si de fantasía muy poca de histórica nada, el decorado y poco más.
Axl y Beatriz forman una enternecedora pareja de ancianos que en la época de la Inglaterra medieval tratan de recordar, se obligan a encontrar un pasado prácticamente olvidado. Corren unos tiempos en los que se ha producido un raro efecto sobre todos ellos: su memoria se ha quedado vacía, Sigue leyendo

Los restos del día. Kazuo Ishiguro

los-restos-del-diaTítulo original: The remains of the day
Editorial: Anagrama
Traducción: Angel Luis Hernández Francés
Colección: Panorama de Narrativas
páginas: 252
Fecha: 2006
ISBN: 9788433911209

Premio Booker 1989

No siempre hay claridad de ideas  ni energía suficiente para separar sin reticencias la vida laboral de la personal. Es más, en muchas ocasiones la profesionalidad o aquel mantra tan persuasivo como alienante que resulta ser el “ antes la obligación que la devoción” hacen que el individuo quede absorbido por la activdad productiva e incluso que acepte y presuma con autosuficiencia de lo imprescindible de su actuación. Mientras, sus necesidades personales, mentales, físicas y muy especialmente sentimentales desaparecen de su campo de actuación porque se le pasa el tiempo corriendo ciego, con soberbia y orgullo,  ante la zanahoria  del trabajo sin caer en que el verdadero objetivo no es otro que la felicidad, siempre inalcanzable sin una relación personal plena.
Kazuo Ishiguro plantea el tema magníficamente a través de la conducta de Stevens en su función de mayordomo de lord Darlington en los años previos a la segunda guerra mundial. La facilidad de la palabra usada, la ironía inglesa fina y contundente, la profundidad de la reflexiones del propio Stevens son preciosas armas para crear una novela espectacular  y diáfana, para exponer de forma contundente la percepción del trabajo hecho con entrega plena frente a la vacuidad de toda una vida asolada de sentimientos. Sigue leyendo