Tres habitaciones en Manhattan. Georges Simenon

portada 03
Título original: Trois chambres à Manhattan
Traducción: Carlos Manzano
Editorial: Tusquets Editores
Colección: Andanzas
Fecha: 1995
páginas: 200
ISBN: 9788472238916

La soledad es un arma poderosa que mal asimilada impide disfrutar de sus beneficios y se instala entre las costuras del alma cual parásito absorbente con el poder de generar consecuencias lamentables para desesperación del que lo sufre. Por eso se explican comportamientos que nunca jamás se hubieran siquiera imaginado pero que felizmente conducen a resultados liberadores de la pena instalada y que permiten encontrar una buena salida a un destino que se presentaba desconsolador.
Georges Simenon, que una vez más deja descansar a Maigret, se embarca en escribir acerca de la soledad y el amor y en cómo el uno puede facilitar el otro a pesar de tener que salvar barreras emocionales que atosigan a cualquiera aunque con frecuencia no tengan fundamento alguno lo  que convierten el paso por este mundo en un sin vivir.
François, actor francés de cierto renombre, se ha instalado en nueva York donde piensa aliviar la dolorosa humillación que ha sufrido por la inesperada irrupción de unos cuernos que le ha puesto su mujer al preferir a un joven, probablemente de inferior categoría pero indudablemente de excelente figura, en fin un buen chavalote. Sin embargo no le han surgido los papeles que pensaba y se encuentra más solo que la una rumiando sobre un futuro que jamás hubiera sospechado. Sigue leyendo

La última viuda. Karin Slaughter

 

La última viuda
Título original: The last widow
Traducción: Victoria Horrillo
Editorial: Harpercollins
Fecha: 2019
páginas: 544
ISBN: 9788491394150

Con qué repugnante facilidad el ser humano se deja convencer y arrastrar por cualquier iluminado que se cree el salvador de la raza humana mediante un discurso tan truculento como emotivo y con la promesa de ganarse un idílico paraíso. Con qué repugnante facilidad el ser humano sabe sacar de sus entrañas lo peor de sí mismo, el instinto de destrucción y después autojustificarse  y alardear de ser un enviado divino. Los populismos actuales ejercen de catalizador de estos grupos paramilitares que son pocos, parece ser, pero hacen mucho daño. Karin Slaughter, para no forzar su imaginación ha echado mano de esta plaga de movimientos violentos que han crecido en la sociedad occidental para escribir una historia llena de acción,  muy previsible pero capaz de distraer y con un final feliz.
Pocos días después del secuestro de una experta en enfermedades contagiosas se produce una explosión en el centro universitario de Atlanta que provoca un gran número de víctimas. Sara y Will agentes el CBI que están asentando una relación personal muy apasionada, acuden para prestar ayuda pero en el camino se topan con los terroristas quienes a pesar de la heroica intervención de Will consiguen huir llevándose como rehén a Sara. La desolación de Will es inimaginable. El despiste del FBI y demás cuerpos policiales también. Sigue leyendo

La nieve estaba sucia. Georges Simenon

Título original: Le neige était sale
Traducción: Núria Petit
Editorial: Acantilado
Colección: Narrativa Acantilado
Fecha: 2014
páginas: 272
ISBN: 9788416011032

La popularidad alcanzada por un personaje tan seductor como el comisario Maigret actúa como una cortina tras la que quedan en un segundo plano otras obras de este prolífico autor quizás menos seductoras en un primer instante pero sin duda impactantes. Es el caso de “La nieve estaba sucia” oscura, absorbente y dura; asombrosa. Una novela que dentro de este genero tan sobado destaca por su calidad y por la escandalosa representación  de un personaje autodestructivo que finaliza generando dudas de redención.
Frank, de profesión holgazán, a sus diecinueve años ya marca terreno. Un tipo sin escrúpulos, bebedor, ladrón y asesino que no conoce el significado de la palabra remordimiento. Ejerce de vago consentido en el burdel clandestino que regenta su madre en una ciudad ocupada  a mediados del siglo pasado. Sus días transcurren durmiendo, espiando y abusando de las prostitutas y fisgoneando en el bar. Hasta que un día decide matar a un oficial del ejército y ejecuta el crimen de forma fría, insensible sin premeditación, como si fuera una ceremonia de iniciación. Sigue leyendo

Cualquier otro día. Dennis Lehane

Título original: The given day
Editorial: RBA Libros
Traducción: Carlos Milla Soler
Colección: Serie negra
páginas: 736
Fecha: 2008
ISBN: 9788490564028

 

Denis Lehane dejó aparcado el clásico registro de misterio policiaco que utiliza habitualmente para novelar la explosiva atmósfera que vivió Boston, su ciudad, en los años inmediatos a la finalización de la primera guerra mundial. Los diversos movimientos sociales generaron un clima de intenso nerviosismo: nacen los primeros sindicatos, se hacen hueco las asociaciones bolcheviques, ataca la gripe española, llegan los anarquistas y explota la sangrienta revuelta popular durante la huelga de la policía de la ciudad. Todos ellos confluyen para formar un polvorín que el autor revive de una forma contundente y magistral. Un caldero en ebullición que pone todo al borde del abismo. La América feliz se desvanece entre un capitalismo desenfrenado y los primeros destellos comunistas.
Danny es de esos policías que adoran el uniforme que visten y sueñan con un gran futuro en el cuerpo. Hijo del capitán Coughlin, toda una institución en le cuerpo, hombre duro, estricto y muy autoritario en su casa y en el trabajo, le presiona y condiciona de tal manera que este da un giro completo a su vida. Infiltrado entre los anarquistas para desarbolar su movimiento y con la misión de entorpecer la creación del sindicato de policía, la realidad de lo que oye y ve le creará dudas decisivas en la percepción de los problemas que le harán cambiar sus objetivos personales. Sigue leyendo

Las invitadas secretas. Benjamin Black


Título original: The secret guests
Editorial: RBA Libros
Traducción: Miguel Temprano
Colección: Negra Alfaguara
páginas: 304
Fecha: 2019
ISBN: 9788491870814

John Banville, desde el prestigio ganado a golpe de su excelente pluma,  decidió adoptar la personalidad de Benjamin Black para crear todo un personaje, el dr. Quirke, con el que hacerse un hueco y aportar un nuevo escalón de calidad e interés a la nueva novela negra. El resultado fue inolvidable. Pero un día este sugestivo forense decidió jubilarse y, parece ser que, Banville se inclinó por acompañarlo y  disfrutar de la vida bajando el listón de su trabajo. “Las invitadas secretas” es el segundo episodio de la carrera del subinspector Strafford de la policía irlandesa. Hombre sensato, amante de la lectura, lento de reflejos pero voluntarioso, tan plano que hace inevitable que se eche en falta a su antecesor con sus intrigas, traumas y mareas mentales tan atractivas y cuya próxima entrega, si la hay, no genera ninguna impaciencia.
En Londres lo están pasando mal, los alemanes intensifican los bombardeos y hacen temer una invasión de la isla. Ante tal panorama los reyes y los servicios secretos organizan la salida de las dos princesas para garantizar la sucesión en caso de que la situación se tornara dramática. En un alarde de falta de visión y con un grado de estulticia comparable al que esgrimen nuestros actuales “mandamases”, las envían a un pueblecito en la Irlanda central a cargo de una agente novata del MI5 y del abúlico Strafford que a fuer de sinceridad es el único que pone en duda semejante dislate. Claro, los secretos, en los sitios pequeños duran lo que un caramelo a la puerta del colegio. Los nuevos integrantes del IRA dan todo un ejemplo de incapacidad, fruto de soñar con tiempos pasados y el ejército irlandés que patrulla la zona pasa los días sin pena ni gloria. Sigue leyendo

No es país para viejos. Cormac McCarthy


Título original: No country for old men
Traducción: Luis Morillo Fort
Editorial: Literatura Random House
Colección: Literatura Mondadori
Fecha: 2006
páginas: 256
ISBN: 9788483464939

McCarthy parece empeñado a través de sus obras alrededor de la frontera mejicana  en mostrar cómo la violencia ha ido creciendo, cómo ha adquirido vitola de normalidad poniendo de manifiesto que la evolución social lleva implícita emociones terribles, incluso sangrientas ante los ojos apabilados del personal, incapaz de reaccionar.
La droga ejerce de espoleta violenta en el arranque de esta novela como aperitivo procaz y salvaje para dar paso un panorama de venganza y muerte. La tentación del dinero, la codicia que siempre ha tentado al ser humano es lo  que propicia el error de un excombatiente del Vietnam quien desata  con inusitada rapidez la cacería de este listo que ha creído encontrar la oportunidad de su vida y lo que ha hecho es estimular  la sed de sangre. Los capos de la droga no pueden permitir que semejante atrevimiento pase de rositas y cunda el ejemplo, así que con poco esfuerzo azuzan adecuadamente al sicario, auténtico perro de caza, que rastrea, persigue sin descanso y ejecuta con la frialdad de un psicótico. Sigue leyendo

1793. Niklas Natt Och Dag

Título original: 1793
Traducción: Patricia Antón de Vez
Editorial: Salamandra
Fecha: 2020
páginas: 432
ISBN: 9788498389852

 

La paranoia editorial es tan incansable como insufrible y pretenciosa, tanto que no tiene reparo alguno en ver obras maestras en cualquier esquina; eso sí, su destreza  resulta muy laminera para conquistar a un número importante de lectores. Así, para catalogar, como en este caso, a una novela como histórica se requiere, en mi opinión, algo más que situarla en el siglo XVIII. Añadirle el calificativo de thriller detectivesco necesita cuando menos haber leído algo de la misma para tener una idea de que va. Allá con los suecos y su “éxito” editorial, aunque si Henning Mankell levantara la cabeza…lloraría. 1793 es una historieta bien estructurada, creada con la técnica adecuada para convertirla, sin adornos ni complicaciones, en una lectura rápida, intrigante y capaz de distraer .
Mickel Cardell, excombatiente de la caprichosa guerra que Gustavo III se organizó contra Rusia, descubre flotando en las fétidas aguas que rodean Estocolmo un cadáver con muestras evidentes de un sádico ensañamiento . No es la policía la que toma las riendas del caso sino que, atribulada hasta la exasperación por las intrigas políticas, delega la investigación en manos de Cecil Winge,  hombre frío, metódico, abogado y  lector de Rousseau y que en este momento disfruta de una tisis galopante que lo tiene con un pie en el más allá. Sigue leyendo

Crímenes. Ferdinand von Schirach

Título original: Verbrechen
Traducción: Juan de Sola
Editorial: Salamandra
Colección: Narrativa
Fecha: 2011
páginas: 192
ISBN: 9788498383898

Muchos son los caminos que nos llevan con más o menos acierto a analizar y conocer, aunque no siempre a entender, las pasiones humanas. Un tema tan difícil como inagotable siempre en manos de la imaginación de escritores y pensadores. En ese sentido von Schirach juega con ventaja, no necesita estimular el ingenio para crear historias que sorprendan y comprometan al lector. Se limita a describir alguno de los muchos casos que como jurista han pasado por su despacho profesional. La habilidad se demuestra por los casos seleccionados. Duros, despiadados, impensables, pero todos  interesantes, elegidos para hacer hincapié en la parte humana de los delincuentes.
La obra consta de once casos reales en los que von Schirach intervino como abogado defensor. Los ha pasado al papel con una escritura precisa, correcta y fría dando la apariencia de contar un cuento hasta que provoca el espasmo pues su narración sin ser escabrosa no oculta el salvajismo del que es capaz el ser humano. Sigue leyendo

Los lobos de Praga. Benjamin Black


Título original: Prague nights
Traducción: Miguel Temprano García
Editorial: Alfaguara
Colección: Negra Alfaguara
Fecha: 2019
páginas: 336
ISBN: 978842043472

Parece que con esta obra la  aventura de John Banville como Benjamin Black queda en suspenso ¿o quizá anuncia su final?, pues aunque se la incluye en la categoría de novela negra tiene poco de esta y mucho del arte de John. Es evidente que se han puesto de acuerdo para crear este cuento medieval. Black ha administrado la dosis mínima de “tensión negra”, un asesinato y su investigación, y le cede la pluma a Banville para que se de un gustazo en su recorrido por la Praga triste, fría, viva, terrible y retorcida, del año 1600. Una ciudad  en manos de un rey, Rodolfo II, tan culto como infantil y paranoico, borracho de las quimeras alquimistas y rodeado de  una corte tan perniciosas como todas, tanto las que conspiraban en torno al trono real en la Edad Media como las que medran ahora para ocupar las listas de los partidos “democráticos”.
Christian Stern, hijo bastardo del obispo de Ratisbona, toda una muestra luminosa de la transparencia de la iglesia católica de 1600 en fuerte contraste con el oscurantismo actual, es un joven erudito dispuesto a ganarse un sitio entre los sabios que llenaban la capital del Imperio, convencido de que se había convertido en el ombligo de la cultura. Tan pronto llega a su destino descubre el cadáver de una joven, era la amante del rey. Sigue leyendo

Canción dulce. Leila Slimani


Título original: Chanson douce
Traducción: Malika Embarek López
Editorial: Cabaret Voltaire
Fecha: 2017
páginas: 288
ISBN: 9788494443480

Premio Goncourt 2016

La sociedad navega sin un rumbo claro ante  las nuevas necesidades individuales. La competitividad se ha instalado cómodamente para lograr unos objetivos, laborales, económicos, lúdicos que cada vez se alejan más de los valores que deben regir entre la ciudadanía. La permisividad ejerce de aceite necesario para facilitar el movimiento entre las llamadas nuevas costumbres minimizando los roces y chirridos que se producen con frecuencia. Leila Slimani utiliza una tragedia tan horrible y espeluznante, el asesinato a sangre fría de dos niños, para llamar la atención sobre esta casuística abordando sin reticencias el resentimiento, la locura, el miedo, la envidia. Ha sabido crear una narración apasionante, que horroriza desde la primera línea, que fomenta dolor, una lectura que no se borra de la memoria con facilidad.
Una pareja joven con dos niños, sin agobios económicos, precisa y encuentra una niñera que atienda a los pequeños. hallan en  Louise a  la persona adecuada pues pronto congenia con los niños. Además no tardará en demostrar que es capaz de gobernar a la perfección todas las tareas de la casa. Es fácil calificarla como la diosa Visnú protectora del hogar. El matrimonio ha tenido con ella  una suerte insospechada que les permite dedicar su tiempo a su profesión y otras actividades inalcanzables sin semejante ayuda. Están tan absortos en sus planes, acogen con tal gozo la nueva situación que no ven el odio subyacente y mucho menos el peligro.
La soledad, la pobreza, la marginación que sufre el segmento más necesitado de la población genera predisposición negativa, odio, que las circunstancias transforman en peligro, en violencia. Y ahí siempre paga el eslabón más débil que en este caso lo ocupan los niños.
Slimani elabora una crónica brillante dotándola de los elementos precisos para fomentar el interés y las ganas de conocer más, aunque el lector se vea privado en todo momento de la esperanza que siempre se alienta de alcanzar un final feliz que actúe como contrapeso de la angustia generada a lo largo de la narración.
El desarrollo frío y calculado describe con naturalidad la evolución de la niñera hasta la locura y además pone, de forma sutil, encima de la mesa los conflictos que acechan en la vida diaria sin que se los trate con determinación para encontrar vías de arreglo. Aparecen entre líneas la inmigración, la pobreza, la desmedida importancia que se le da a la carrera profesional, la marginación, las clases sociales, el papel de la mujer y además todas esos temas que se han colocado por encima del cuidado de los hijos.
Ha encontrado un léxico familiar y adopta el aire critico de quien está viendo el espectáculo de una manera objetiva. La descripción del entorno y sus personajes contribuye, sin duda, a acercarlo y convertirlo en algo verosímil que se da a nuestro alrededor.
La estructura adoptada está muy bien conseguida con una organización pulcra, meditada, atendiendo a los detalles. La fluidez, la crudeza utilizada sin tratar de dulcificarla e incluso su extensión son aspectos que el lector agradece por su concisión y facilidad para entender lo ocurrido y las causas, al tiempo que deja margen para que cada uno medite y saque sus propias conclusiones.
Merece la pena leerla.

Leila Slimani nació el tres de octubre de 1981 en Rabat, Marruecos. Se diplomó en el Instituto de Estudios políticos de París y completó su formación en el ESCP Europe Business School. Trabajó para la revista Jeune Afriquey a partir de 2012 se dedica en exclusiva a la escritura. Ganó el premio Goncourt en 2016.

otras obras:
Sexo y mentiras