Jane Eyre. Charlotte Brontë


Título original: Jane Eyre
Traducción: Carmen Martín Gaite
Editorial: Alba Editorial
Colección: Clásicos Minus
Fecha: 2016
páginas: 694
ISBN: 9788490651933

Dulzura, determinación y unos sólidos principios morales conforman la rocosa estructura de una personalidad que sabrá enfrentarse a una vida que se le presentaba como un agujero negro. Escrita hacia 1850, Jane Eyre es un espléndido relato que lejos de ser un alegato feminista pone en entredicho el popular y venerado axioma de la clásica, socorrida y perpetua fragilidad femenina pues sale victoriosa, no sin esfuerzo y pagando un alto precio en penalidades, de todas las situaciones, porque jamás renunció a ser ella misma. A pesar de unos inicios muy poco halagüeños supo alcanzar una excelente seguridad en sí misma apoyada con diligencia en unos elevados principios éticos que la guiaron por un camino limpio de egoísmos y maldades.
A la muerte de su tío Jane empieza a padecer en primer plano los desprecios y el maltrato de su tía y sus primos. Y así, abandonada por la única familia que le queda en un tétrico y austero orfanato sufre estoicamente las habituales calamidades de estos centros llamados de beneficencia en vez de tortura que se acerca mucho más a la realidad. Sigue leyendo

Cumbres borrascosas. Emily Brontë


Título original: Wuthering heights
Traducción: Rosa Castillo
Editorial: Alianza editorial
Fecha: 2017
páginas: 416
ISBN: 9788491048978

¡Madre mía!¡Madre mía!¡Madre mía! Con cada lectura de esta novela se descubren nuevos matices que sirven para incrementar la admiración por la potencia creadora y la fuerza narrativa de una escritora capaz de concebir una historia que perdurará en el tiempo para satisfacción de un lector apabullado pero también enriquecido por tanta intensidad. En pleno auge del romanticismo literario esta autora supo conjugar con complacencia demoledora la envidia, el odio y la venganza que nacen en un espíritu malévolo fruto de un amor improductivo e imposible por motivos de clase social. Un relato que sigue las pautas del movimiento realista y que además no está exento de ciertas pretensiones sociales.
El sr. Earnshaw acoge en su casa a un muchacho, Heatcliff, que no tenía donde vivir sin darse cuenta que introduce un virus maligno que  con el curso de los años arrasará  la vida de la familia y de sus vecinos los Linton.  Sus dos hijos no lo aceptarán por  igual, mientras que  la dulce Catherine hace muy buenas migas con él hasta el punto de sellar un vínculo de dependencia que durará toda la vida, su hermano Hindley no acepta a un ser andrajoso, inferior e impuesto por la autoridad paterna. La relación se endurece hasta límites insospechados cuando Catherine decide casarse con Eduardo, amigo de la infancia de la cercana mansión “Granja de los Tordos”. El amor inmutable que Heatcliff siente por Catherine se tornará en un odio profundo que unido a la aversión por clase social lo  convertirá en un agente destructor que descargará contra las dos familias. Sigue leyendo

Desayuno en Tiffany’s. Truman Capote


Título original: Breakfast at Tiffany’s
Traducción: Enrique Murillo
Editorial: Anagrama
Colección: Panorama de Narrativas
Fecha: 1987
páginas: 156
ISBN: 9788433975478

Toda novela corta parte con una clara ventaja por aquello de que si breve doblemente bueno; esta, además, impacta por la habilidad que muestra el autor para lograr el objetivo de cómo abordar los sueños de una muchacha alocada frente a una vida convencional. Sorprende por su capacidad escénica para describir el carácter y la filosofía de vida de una chica  tan escasa en todo pero con un atractivo demoledor, hoy diríamos: tan resultona. Un retrato perfecto que Truman Capote lo ejecuta con una sencillez aplastante, un trabajo realizado con la eficacia con la que un fotógrafo profesional dispara su cámara para conseguir la mejor instantánea descriptiva.
A nuestro narrador, discreto aspirante a escritor, timorato e impresionable, le pica la curiosidad el alocado comportamiento de su vecina, capaz de llamarle a cualquier hora porque no encuentra las llaves, que cambia de acompañante con facilidad y poca discreción y que combate los momentos colmados de una vaga angustia cantando viejas canciones al son de su guitarra en la escalera antiincendios. Se convierte en su confidente lo que unido a su aptitud como escritor y sobre todo a caer abrumado  en las redes de un espíritu tan ingenuo y atractivo le impone  la necesidad de contar los pormenores de la vida de Holly con los que se dibuja una personalidad tan sugestiva. Sigue leyendo

Novela de ajedrez. Stefan Zweig

Título original: Die Schachnovelle
Traducción: Manuel Lobo
Editorial: Acantilado
Colección: Narrativa del acantilado
Fecha: 2013
páginas: 96
ISBN: 9788495359452

No, Stefan Zweig no escribió, aunque fuera un tema recurrente en sus obras, una novela sobre el ajedrez como ya nos podíamos imaginar, sino que utilizó este sesudo juego como vehículo idóneo para profundizar en uno de sus temas favoritos: la condición humana. Desde el punto de vista de un hombre deprimido por la supremacía, en aquel momento, del salvaje y destructivo fascismo nazi nos habla de la soledad, del aislamiento como método de tortura, de la fuerza de voluntad del ser humano para sobrevivir, de su capacidad para no rendirse, de la importancia de la educación, pero también del peligro que supone perder el equilibrio mental. Poseedor de un verdadero talento para explicar  la psicología humana escribió un texto ejemplar que con sus escasas cien hojas constituye otra pequeña joya para nuestra biblioteca.
El periodista y narrador  que viaja en el trasatlántico que cubre el viaje de Nueva York  a Buenos Aires  descubre que también lo hace el llamativo campeón del mundo de ajedrez, hombre hosco y tan arrogante como ignorante en cualquier cosa que no sea el ajedrez. Su incontrolable curiosidad le lleva a organizar unas partidas entre el campeón y un grupo de pasajeros que, como es fácil suponer,  son amplia y fácilmente derrotados. Sin embargo surge entre los espectadores un personaje prudente y  tímido que con manifiesta humildad es capaz de poner en serios apuros al campeón. El interés periodístico llevará al narrador a conocer la atroz historia del enigmático pasajero que le llevó a dominar este noble juego pero que se vio obligado a dejarlo hace muchos años. Sigue leyendo

La lira de Orfeo. Robertson Davies

Título original: The lyre of Orpheus
Traducción: Concepción Cardeñoso Sáenz de Miera
Editorial: Libros del Asteroide
Fecha: 2009
páginas: 488
ISBN: 97884926330701

Con esta obra Davies pone un magnífico colofón a la llamada Trilogía de Cornish. De nuevo una contundente historia, en este caso con base en el mundo de la música, que refleja la enorme capacidad y cultura del autor y para la que echa mano de conocidos personajes de las dos obras anteriores completándolos con unos cuantos más cuya especial personalidad no los deja atrás.
La Fundación Cornish decide iniciar su camino en el mecenazgo del arte financiando la tesis doctoral de una distinguida estudiante de música a la vez que un tanto voceras, alocada y maloliente. El reto del trabajo que se propone consiste en finalizar y representar una ópera inacabada del siglo XIX, de sugerente título: “Arturo o el cornudo magnánimo” que versa sobre la indolente o comprensiva  actitud el rey Arturo ante la infidelidad de la reina Ginebra con su amigo Lanzarote. Sigue leyendo

Rojo y negro. Stendhal


Título original: Le rouge et le noir
Traducción: Consuelo Berges
Editorial: Alianza Editorial
Fecha: 2013
páginas: 640
ISBN: 9788420675954

Realizar una excursión, de vez en cuando, por la estimulante estantería de los maestros del siglo XIX siempre trae consigo alegrías y sorpresas, en definitiva, una experiencia que siempre resulta gratificante. En esta ocasión el amigo Stendhal nos da un paseo por la sociedad francesa de principios de dicho siglo para enseñarnos sus convenciones sociales, su clasicismo y su hipocresía y nos intriga con la historia de un joven arribista que no se diferencia gran cosa de los muchos que siguen pululando por estos lares.
Se trata una historia densa y de cierta complejidad, no por la trama que pasa por ser la evolución más tradicional y peliculera de un ser envidioso y con unas ansias desmedidas de trepar en la escala social, sino porque la constitución mental del amigo Julian (el protagonista, no yo) tiene su enjundia y requiere un análisis pausado para poder asentar conceptos que él siempre trata de llevar meridianamente ocultos. De gran capacidad intelectual sobresale por su ambición y desprecio a todo lo que le rodea; egoísta y envidioso es un artista del fingimiento. Sigue leyendo

El sentido de un final. Julian Barnes

Título original: Sense of and ending
Traducción: Jaime Zulaika
Editorial: Anagrama
Colección: Panorama de Narrativas
Fecha: 2012
páginas: 192
ISBN: 9788433978523

Premio Man Booker 2011

Lo que empieza como si fuera una convencional novela de adolescentes se convierte en una escueta pero original historia que lleva a la reflexión sobre la autenticidad de los recuerdos, la pureza de la memoria y la repercusión que nuestros actos pueden ocasionar en terceros. El autor ha dejado que prevalezcan sus intuiciones para realizar una radiografía que permite a los seres humanos apreciar esos tortuosos recovecos de la personalidad que  se conjuran para  justificar o modelar los recuerdos hasta satisfacer una conciencia vaga y permisiva.
Tony instalado en  la comodidad y placidez que otorga la jubilación aunque algo trastornada por los efectos de la soledad, ejerce de narrador al tiempo que protagoniza el relato. Plasma de forma vistosa aquellos agradables años de colegio y universidad junto a sus inseparables Colin y Alex a los que luego se les uniría el inteligente Brian. Una etapa que se extiende  hasta que la vida y la tragedia los distanció y el contacto se fue desvaneciendo y que se presenta como  una prometedora semilla para una historia placentera que sin embargo dará un vuelco intrigante. Sigue leyendo

El gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa


Título original : Il Gatopardo
Editorial : Alianza Editorial
Traducción: Fernando Gutiérrez
Fecha : 2007
Páginas : 386
ISBN : 9788420666341

A mediados del siglo XIX Sicilia se encontraba en medio del tumulto que se transformaría en la unificación italiana. Las tropas de Garibaldi actuaban en esa dirección y los borbones claudicaban tras décadas de estancia en el poder. En ese clima de cambio el príncipe de Salina, Fabrizio, analiza con frialdad aristocrática la nueva situación y desde el orgullo de clase pero con la clarividencia de hombre inteligente distingue fácilmente que su mundo, el único que conocía y dominaba desde su augusto sillón, se desmorona sin remedio. Sigue leyendo

Cuando sale la reclusa. Fred Vargas

Título original: Quand sort la recluse
Traducción: Anne Helene Sárez Girard
Editorial: Siruela
Colección: Nuevos Tiempos 401
Fecha: 2018
páginas: 408
ISBN: 9788417308124

El estilo de Fred Vargas se basa en la complejidad de los casos que plantea, lo bien trabajados que están y en la intuición fantasiosa  del Comisario Adamsberg. La destreza con la que maneja esos aspectos le permite elaborar unas historias en las que no se aprecia ningún signo de repetitividad ni siquiera de emulación de otros escritores que han aportado vida y prestigio al género negro. Será el veneno de la araña reclusa cuya dosis no es letal el que en combinación con el recuerdo de las reclusas, mujeres encerradas en habitáculos inmundos en la Edad Media y una experiencia infantil del comisario sobre las mismas lo que le proporciona una oportunidad inmejorable de alborotar una vez más  la población de burbujas gaseosas que dominan su cerebro para que pueda interconectar hechos aparentemente irrelevantes e imprecisos en una demostración más de su capacidad. El resultado no es otro que una magnífica historia, imprecisa a ratos y siempre retorcida que obliga a tomar diferentes caminos hasta llegar a una solución que no defrauda. Sigue leyendo

Orgullo y prejuicio. Jane Austen


Título original: Pride and prejudice
Traducción: Patricia Franco Lommers
Editorial: Edimat Libros
Fecha: 2006
páginas: 392
ISBN: 9788497646932

Resulta impactante a la vez que saludable comprobar cómo una novela de más de dos cientos años conserva toda su fuerza y grandeza intacta. En esta ocasión Elizabeth, Lizzy para la familia, inteligente, segura de sí misma, realista e independiente se une a esa coral de heroínas, Emma, Fanny, Anne, Elinnor que Jane Austen creó para desarrollar un buen número de deliciosas historias pero sobre todo para organizar una exposición mono temática sobre los usos y costumbres de aquella época tan clasista, enarbolando, con una decisión envidiable, la bandera del movimiento feminista siempre haciendo hincapié en la libertad individual para enfrentarse sin miedo al exacerbado machismo imperante.
¡Pobre sra. Bennett! Vive angustiada por el incierto futuro que les espera a sus cinco hijas ya que el no haber tenido un varón implica que la pequeña hacienda familiar pasará a manos de un primo lejano, el imbécil sr. Collins. El horizonte toma un cariz bastante más amable y esperanzador con la llegada del sr Bingley, amable y sosegado junto con su amigo Darcy tan engreído como petulante pero cuya posición y  magras rentas hacen las delicias de todas las jóvenes casaderas de la región lo que junto con el establecimiento en la zona de un  regimiento militar proporciona un amplio coto de caza para que las muchachas y sus madres puedan poner en juego todas sus armas. La pronta conexión entre la deliciosa Jane, la mayor, y Bingley quedará interrumpida por la intervención del estirado Darcy lo  que pondrá en marcha el desprecio y orgullo de Elizabeth que entrará en guerra contra las bajezas exhibidas por la aristocracia dando lugar a diversos rifirrafes de altura emocional y social. Sigue leyendo